==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྲུང་སྐུད་ཀྱི་ཆོ་ག།
སྲུང་སྐུད་ཀྱི་ཆོ་ག།
འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་རྡོ་རྗེའི་རྒྱས་བཏབ་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ལ་དད་པ་ཐོབ་པས། ཚོར་བས་གཟིར་བ་དང༌། གདོན་གྱིས་གླགས་བཙལ་བ་དང༌། རྐུན་པོ་དང་དགྲས་འཇིགས་པའི་ནུས་པའི་དབང་བ་བསྲུང་བ་ལ་སོགས་པའི་དོན་དུ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་སྲུང་སྐུད་བཅིང་བར་བྱའོ། །འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་དང༌། །པདྨོ་སྣ་ཚོགས་ཁ་དོག་ཅན། །རས་དང་དར་དང་བལ་དང་བཅས། །པདྨའི་སྐུད་པ་ཤིན་ཏུ་
བསྔགས། །གཞོན་ནུ་གོས་དམར་གོས་དཀར་གྱོན། །རྒྱན་དམར་རྒྱན་དཀར་དེ་བཞིན་དུ། །ཅོད་པན་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་འཛིན། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་འཛིན་གཡས་གཡོན་འཛིན། །མཆོད་པ་ཀུན་སྔོན་འགྲོ་བ་ཡིས། །འདབ་བརྒྱད་པདྨོ་བྲིས་དབུས་སུ། །གཉིས་ཀྱིས་སྲད་བུ་བཞག་ནས་ནི། །བགེགས་བསལ་གཏོར་མ་སྔོན་སོང་སྦྱར། །དེ་རྗེས་ལྷག་པའི་ལྷར་བསྐྱེད་ནས། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་པདྨོ་དང༌། །སྲད་བུ་བསྣམས་པས་དགྱེས་བཞུགས་ལ། །འོད་འཕྲོས་མདུད་པ་དོར་བར་བྱ། །ལུས་ངག་སེམས་གསུམ་བཅིངས་པ་ཡི། །རྒྱ་གསུམ་ཕྱག་རྒྱ་བསམ་པ་སྟེ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་སྔགས་གསུམ་རིམ། །སློབ་དཔོན་མི་གཡེང་ལ་གནས་པས། །རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གཉིས་བཅིངས་དང༌། །སྡིགས་མཛུབ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་ཉིད། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས། །འོད་ཕྱུང་རྡོ་རྗེའི་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཀཱ་ཡ་བཛྲ་ཀཱ་ཡ་ཀཎྛ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཝཱཀ་བཛྲ་ཝཱཀ་ཀཎྛ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཙིཏྟ་བཛྲ་ཙཏྟི་ཀཎྛ་ཧཱུཾ། དམ་ཚིག་སྲད་བུ་དུང་དང་བྱི་རུ་གསེར་འོད་བཻཌཱུར་ཨིནྡྲའི་མདོག་གསལ་བ། །རྒྱ་གསུམ་འབར་བའི་རྡོ་རྗེ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དག་སྐལ་ལྡན་ལུས་ངག་ཡིད་བཏབ་པ། །སློབ་དཔོན་མཐུ་ཆེན་པོ་ཏ་ལ་ཡི་འཕགས་པ་སྲས་མཆོག་སྙིང་རྗེས་ཤིན་ཏུ་ནོན་པའི་ཡིད། །ཏིང་འཛིན་ལྕགས་ཀྱུས་དེ་ཉིད་བཅུག་ལ་གུས་པ་བཟང་ལྡན་མགུལ་དང་དཔུང་པ་བཅིང། །སྲུང་སྐུད་ཀྱི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ།།
སྲུང་སྐུད་ཀྱི་ཆོ་ག།

【汉语翻译】
护身线的仪轨。
护身线的仪轨。
向圣观世音金刚印契顶礼！ 凭借对圣观世音的虔诚信仰，为了保护免受痛苦的折磨，恶魔的侵扰，盗贼和敌人的恐惧，以及获得力量等目的，以大慈悲心系上护身线。
轮、金刚、珍宝等，
莲花，各种颜色。
包括布、丝绸和羊毛，
莲花线最为殊胜。
青年身穿红衣白衣，
红色装饰和白色装饰也一样。
头戴宝冠，持有方便与智慧，
右手持金刚，左手持铃。
以一切供养为前导，
在所绘八瓣莲花的中央。
两人放置丝线后，
消除障碍，先行供奉朵玛。
之后观想为增益本尊，
世间自在手持莲花和，
丝线，欢喜安住。
放出光芒，打结。
束缚身语意三者，
观想三印契，
三三摩地，三真言次第。
上师安住于不散乱中，
结金刚拳印，
忿怒指指向唯一的金刚顶端。
以身语意的自性，
放出光芒，盖上金刚印。
嗡啊吽 噶雅 瓦吉拉 噶雅 堪塔 吽 (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཀཱ་ཡ་བཛྲ་ཀཱ་ཡ་ཀཎྛ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ओम् आः ह्रीः काय वज्र काय कण्ठ हूँ，梵文罗马拟音：om āḥ hrīḥ kāya vajra kāya kaṇṭha hūṃ，汉语字面意思：嗡啊吽 身 金刚 身 喉 吽)。
嗡啊吽 瓦嘎 瓦吉拉 瓦嘎 堪塔 吽 (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཝཱཀ་བཛྲ་ཝཱཀ་ཀཎྛ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ओम् आः ह्रीः वाक् वज्र वाक् कण्ठ हूँ，梵文罗马拟音：om āḥ hrīḥ vāk vajra vāk kaṇṭha hūṃ，汉语字面意思：嗡啊吽 语 金刚 语 喉 吽)。
嗡啊吽  चित्त 瓦吉拉 ཙཏྟི་ 堪塔 吽 (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཙིཏྟ་བཛྲ་ཙཏྟི་ཀཎྛ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ओम् आः ह्रीः चित्त वज्र चित्ति कण्ठ हूँ，梵文罗马拟音：om āḥ hrīḥ citta vajra citti kaṇṭha hūṃ，汉语字面意思：嗡啊吽 意 金刚 意 喉 吽)。
誓言丝线，海螺、珊瑚、金光、琉璃、因陀罗蓝般明亮。
三印炽燃，金刚身语意，具缘者身语意系缚。
上师大威力，普陀山的圣者，殊胜之子，慈悲心极其强烈。
以三摩地铁钩钩住，以善妙的恭敬心，系于颈项和手臂。
护身线的仪轨圆满了。
护身线的仪轨。

【英语翻译】
The ritual of the protection cord.
The ritual of the protection cord.
Homage to the sealed Vajra of Noble Avalokiteshvara! By having faith in Noble Avalokiteshvara, in order to protect from the torment of suffering, the opportunity sought by demons, the fear of thieves and enemies, and to have power, etc., the protection cord should be tied with great compassion.
Wheels, vajras, jewels, etc.,
Lotuses, various colors.
Including cloth, silk, and wool,
The lotus thread is most praised.
Youths wearing red and white clothes,
Red and white ornaments likewise.
Wearing crowns, holding skillful means and wisdom,
Holding vajra and bell in right and left hands.
With all offerings as a preliminary,
In the center of the drawn eight-petaled lotus.
After two people place the thread,
Remove obstacles, first offer the torma.
After that, visualize as the increasing deity,
The Lord of the World holding a lotus and,
A thread, happily residing.
Emit light, tie a knot.
Binding the three of body, speech, and mind,
Thinking of the three mudras,
The three samadhis, the three mantras in order.
The master abiding in non-distraction,
Tying the two vajra fists,
The threatening finger pointing to the single vajra tip.
By the nature of body, speech, and mind,
Emitting light, sealing with the vajra.
Om Ah Hrih Kaya Vajra Kaya Kantha Hum (Tibetan: ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཀཱ་ཡ་བཛྲ་ཀཱ་ཡ་ཀཎྛ་ཧཱུཾ།, Devanagari: ओम् आः ह्रीः काय वज्र काय कण्ठ हूँ, Romanized Sanskrit: om āḥ hrīḥ kāya vajra kāya kaṇṭha hūṃ, Literal meaning: Om Ah Hrih Body Vajra Body Throat Hum).
Om Ah Hrih Vak Vajra Vak Kantha Hum (Tibetan: ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཝཱཀ་བཛྲ་ཝཱཀ་ཀཎྛ་ཧཱུཾ།, Devanagari: ओम् आः ह्रीः वाक् वज्र वाक् कण्ठ हूँ, Romanized Sanskrit: om āḥ hrīḥ vāk vajra vāk kaṇṭha hūṃ, Literal meaning: Om Ah Hrih Speech Vajra Speech Throat Hum).
Om Ah Hrih Citta Vajra Citti Kantha Hum (Tibetan: ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཙིཏྟ་བཛྲ་ཙཏྟི་ཀཎྛ་ཧཱུཾ།, Devanagari: ओम् आः ह्रीः चित्त वज्र चित्ति कण्ठ हूँ, Romanized Sanskrit: om āḥ hrīḥ citta vajra citti kaṇṭha hūṃ, Literal meaning: Om Ah Hrih Mind Vajra Mind Throat Hum).
The vow thread, conch, coral, golden light, lapis lazuli, Indra's color clear.
The three seals blazing, Vajra body, speech, and mind, the fortunate ones' body, speech, and mind are bound.
The master with great power, the holy son of Potala, with extremely strong compassion.
Hooking that with the samadhi hook, with excellent respect, tie around the neck and arms.
The ritual of the protection cord is complete.
The ritual of the protection cord.

============================================================

